CAPÍTULO IV

BORGIA ALIANZAS

En el momento de la elección de su padre al trono de San Peter, Cesare Borgia - ahora en su décimo octavo año - estaba todavía en la Universidad de Pisa.

Esto es un poco impar, considerando el gran afecto para sus niños que estaba alguna vez una de las características más visibles de Roderigo, las que él no debería haber ordenado(pedido) a Cesare a Roma inmediatamente, compartir en la alegría general. Se ha sugerido que Alexander deseado evitar dar el escándalo por la presencia de sus niños en tal tiempo. Pero esto otra vez se parece a un juicio formado sobre normas modernas, ya que por las normas de su día uno no puede concebir esto él habría dado muchísimo el escándalo; además, debe ser recordado que Lucrezia y Giuffredo, al menos, eran en Roma en el momento de la elección de su padre a la tiara(diadema).

Sin embargo esto puede ser, Cesare no dejó Pisa hasta agosto de aquel año 1492, y hasta entonces no para Roma, pero para Spoleto - conforme a las ordenes de su padre - donde él subió su residencia en el castillo. De ahí él escribió una carta a Piero de'Medici, que es interesante, en primer lugar, como la exposición de las relaciones buenas que prevalecen entre ellos; en segundo lugar, como el refutar de una historia en Guicciardini, wherewith que el historiador, listo, como alguna vez, para despreciar el Borgias, intenta mostrarle cortando una figura(un número) pobre. Él nos dice (1) que, mientras en Pisa, Cesare tenía la ocasión para hacer una petición a Piero de'Medici en materia de un caso criminal unido(conectado) con uno de su familiars; que él fuera a Florencia y esperara varias horas en vano una audiencia, whereafter él volvió a Pisa " la contabilidad él mismo despreciado y no un poco herido. "

1 Istoria d'Italia, Tom. V.

Sin duda Guicciardini como confunde en esto como en mucha otra materia(asunto), para la carta escrita de Spoleto expresa su pesar que, con motivo de su paso por Florencia (sobre su camino de Pisa a Spoleto), él no debería haber tenido el tiempo para visitar a Piero, en particular como había una materia(un asunto) sobre la que él deseó urgentemente para consultar con él. Él recomienda a Piero su Remolino fiel, la cuya ambición debe ocupar la silla de derecho canónico en la Universidad de Pisa, y pide sus oficinas buenas en aquella conexión. Aquel Juan Vera, preceptor de Cesare y el portador de aquella carta, condujeron una respuesta favorable está sumamente probable, ya que en Hist de Fabroni. Acad. Pisan encontramos este Remolino debidamente establecido como un conferenciante sobre el derecho canónico en el año siguiente.

La carta es más lejos de interés como la exposición al conocimiento lleno de Cesare de la importancia de su posición; su tono y su firma - " su hermano, Cesar de Borgia, Electo de Valencia " - ser como estaban habituales entre príncipes.

Los dos objetivos principales de Alexander VI, desde el principio de su pontificado, debían reestablecer el poder de la Iglesia, que era entonces la más despreciada de los Estados temporales de Italia, y promover la fortuna de sus niños. Ya sobre el día mismo de su coronación él consultó sobre Cesare el obispado de Valencia, cuyos réditos ascendió a una producción anual de dieciséis mil ducats. Por el momento, sin embargo, él tenía sus manos muy llenas de otros asuntos, y esto lo convino para moverse despacio al principio y con la precaución más extrema.

Las nubes de guerra bajaban pesadamente sobre Italia cuando Alexander vino al trono de San Peter, y esto era su primera preocupación(interés) para encontrar para él una posición salva contra el salir de la tormenta amenazante. La amenaza principal a la paz general era Lodovico María Sforza, surnamed Il Moro, (1) quien se sentó como el regente para su sobrino, Duke Gian Galeazzo, sobre el trono de Milano. Aquella regencia la que él había usurpado de la madre de Gian Galeazzo, y él era ahora en una feria el modo de usurpar el trono sí mismo. Él guardó(mantuvo) a su sobrino prácticamente un preso en el Castillo de Pavia, juntos con su novia jóven, Isabella de Aragón, quien había sido enviado allí por su padre, el Duque de Calabria, el heredero de la corona de Nápoles.

1 sobrenombre de Lodovico María Conmovedor " de Il Moro " - que generalmente es traducido como " el moro, " mientras en un escritor lo hemos encontrado mencionado como " Lodovico Negro, " la explicación de Benedetto Varchi (en su Storia Fiorentina) puede ser del interés. Él nos dice que Lodovico no era supuesto debido a ningún bronceado de tez, como es supuesto por Guicciardini, porque, al contrario, él era la feria; ni aún debido a su dispositivo, mostrando a un hacendado Moro, quien, el cepillo en la mano, quita el polvo sobre el vestido de una jóven en la ropa real, con las divisas, " Por Italia nettar d'ogni bruttura "; este dispositivo del moro, él nos dice, era un rébus o el juego de palabras sobre la palabra "moro", que también significa(piensa) la mora, y tan significó(pensó) por Lodovico. La mora florece en el final de invierno y florece muy temprano. Así Lodovico simbolizó su propia prudencia y preparación de agarrar la oportunidad con tiempo.

Gian Galeazzo así concedió, Lodovico María fue con calma sobre el negocio de gobierno, como el que quien no significó(pensó) abandonar la regencia ahorran para hacerse el duque. Pero esto pasó que un muchacho nació a los prisioneros jóvenes en Pavia, con lo cual, estimulado quizás en la actividad por esta paternidad(maternidad) y estimuló por el pensamiento, que ellos tenían ahora los intereses de un hijo para luchar por así como su propio, ellos hicieron la petición al Rey Ferrante de Nápoles que él debería hacer cumplir sus derechos de nieto-©en-ley al trono de Milano. El rey Ferrante no podría desear nada mejor, ya que si su nieto y su marido reinaron en Milano, y por su favor y la ideación, grande debería ser su influencia en el Norte de Italia. Por lo tanto él soportó a su amigo.

Los asuntos estaban en esta etapa cuando Alexander VI ascendió el trono papal.

Esta elección dio la pausa Ferrante, puesto que como hemos visto, él tenía schemed para un Papa fiel a sus intereses, quien le apoyarían en la lucha que viene, y sus esquemas groseramente fueron sacudidos ahora. Mientras él todavía reflexionaba la materia(el asunto) de su siguiente(próximo) movimiento, Francesco Cibo desgraciado (el hijo del Papa Innocent) ofreció de vender los feudos papales de Cervetri y Anguillara, que le había sido hecho por su padre, a Gentile Orsini - el jefe de su casa poderosa. Y el Gentil los compró coforme a un contrato firmado en el palacio de Giuliano Cardinal della Rovere, el 3 de septiembre, para la suma de cuarenta mil ducats lo avanzaron por Ferrante.

Alexander protestó fuerte contra esta transacción ilegal, para Cervetri y Anguillara eran los feudos de la Iglesia, y ni tenía Cibo el derecho de vender, ni Orsini el derecho de comprarlos. Además, que ellos estén en las manos de un vasallo poderoso de Nápoles como Orsini satisficieron al Papa así poco como esto satisfizo a Lodovico María Sforza. Esto revolvió el éste en la toma de medidas contra el movimiento el que él que temió Ferrante pudiera hacer para hacer cumplir las reclamaciones de Gian Galeazzo.

Lodovico María fue sobre esto con aquella habilidad astuta tan característica de él, tan bien simbolizado por su insignia de mora - una habilidad cómica casi, que lo hace uno de los granujas más encantadores en la historia, tal como él era uno del más afable y cultivado. Él de verdad puede ser considerado como uno de los tipos del político sutil, mañoso, egoísta que era el ideal de Macchiavelli.

Usted lo ve, entonces, borrando la risa hermética, astuta de su cara atractiva e indicando(y advirtiendo) a Venecia con un semblante grave, moderado como poco esto puede satisfacerla para tener a los españoles Neapolitan ruffling ello en el norte, como debe pasar si Ferrante tiene su camino con Milano. La verdad de esto era tan obvia que Venecia se dio prisa de firmar(establecer) una liga con él, y en el campo así formado vino, para sus propios bienes, Mantua, Ferrara, y Siena. La liga era bastante poderosa así hacer Que Ferrante pensara dos veces antes de que él rompiera una lanza para Gian Galeazzo. Si Lodovico pudiera incluir al Papa, la fuerza de la liga sería tan paralizadora que Ferrante dejaría de pensar en absoluto en los asuntos de sus nietos.

Previendo esto, Ferrante tenía la necesidad para secar los rasgones(las lágrimas) Guicciardini lo tienen que él se deshace, y, substituyéndolos por una risa, servil y obsequiosa, reparado, servilmente, protestar contra su amistad para la Santidad del Papa.

Y tan, en diciembre de 1492, vino el Príncipe de Altamura - el segundo hijo de Ferrante - a Roma para poner el homenaje de su padre en los pies del Pontífice, y al mismo tiempo implorar que su Santidad rechazara al Rey de Hungría la dispensación el éste preguntaba de la Santa Sede, permitirle rechazar a su esposa, Donna Leonora - la hija de Ferrante.

Altamura fue recibido en Roma y suntuosamente entretenido por Giuliano Cardinal della Rovere. Este cardinal había fallado, como hemos visto, ganar el Pontificado para él, a pesar de la influencia francesa por la que él había sido apoyado. Se retorcer bajo su derrota, y el odio al hombre quien lo había derrotado con un odio tan amargo y venenoso que la impresión de ello está sobre casi cada acto de su vida - de las instalaciones él se permitió para la asignación a Orsini de los feudos papales los que Cibo tuvo que vender - él era ya de la proyección para el derrocamiento de Alexander. A este final él necesitó a amigos grandes y poderosos; a este final tenía él se prestó a la transacción Cibo-Orsini; a este final él se manifiesta el admirador caliente de Ferrante; a este final él cordialmente da la bienvenida el hijo último y el enviado, y promete su apoyo con la petición de Ferrante.

Pero el Santo padre era en ningún caso como deseoso de la amistad del lobo viejo de Nápoles. La materia(el asunto) del Rey de Hungría era el que que requirió la consideración, y, mientras tanto, él podría haber hecho alusión que astutamente había entre Nápoles y Roma una pequeña materia(asunto) de dos feudos para ser ajustados.

Así su pensamiento de Santidad más listo para ganar poco tiempo, y en aquel tiempo él podría mirar alrededor él y considerar lo que las alianzas satisfarían sus intereses mejor.

En este della Cardinal Rovere, indignadísimo, arrojado de Roma y de distancia a su Castillo de Ostia para fortificar - para manejar la espada de San Pablo, ya(desde) que él había omitido las llaves de San Peter. Esto era un movimiento listo. Él previó la dignidad herida de la Casa española de Nápoles, y la ira de Ferrante en el tratamiento ligero(de luz) del Papa de él y la apatía para sus intereses; y el cardinal sabía que con Ferrante fueron aliados las casas poderosas de Colonna y Orsini. Así, por su divorcio político de la Santa Sede, él arrojó en su parte con el suyo, esperando para la guerra roja y la deposición de Alexander.

Pero seguramente él olvidó Milano y Lodovico María, el cuyo hermano, Ascanio Sforza, estaba en el codo del Papa, el amigo enérgico a cuyos esfuerzos Alexander debió la tiara(diadema), y della por lo tanto odió quien Rovere quizás tan amargamente como Alexander él mismo.

Alexander fue con calma sobre el negocio de fortificar Vaticano y el Castillo de Sant ' Angelo, y mercenarios crecientes en su servicio. Y, no sea que cualquier tentativa sea hecha sobre su vida cuando él fue al extranjero, él hizo así con una escolta imponente de hombres-©en-armas; que tan fastidió y se preocupó el Rey Ferrante, que él no omitió comentar sobre ello en términos(condiciones) cáusticos en una carta la que en este momento consideraremos. Para el resto, la Santidad del Papa conservó un frente tranquilo ante los preparativos hostiles que estaban hacia en el reino de Nápoles, sabiendo que él podría comprobarlos cuando él decidió levantar su dedo y llamar el Sforza en la alianza. Y en este momento Nápoles oyó un rumor alarmante que Lodovico María, de hecho, había hecho oberturas al Papa, y que el Papa había encontrado estos avances al grado de prometer a su hija Lucrezia a Giovanni Sforza, Lord de Pesaro y el primo a Lodovico.

Tan atrás a Vaticano fue a los enviados Neapolitan con las ofertas definidas de una alianza para ser unida con cemento por un matrimonio entre Giuffredo Borgia - envejecieron doce - y la nieta de Ferrante a Lucrezia de Aragón. El Papa, con sus proyectos pero medio-madurado aún, contemporizó, era evasivo, y siguió armando y reclutar. Por fin, sus disposiciones completadas, él bruscamente rompió sus negociaciones con Nápoles, y el 25 de abril de 1493, públicamente proclamaron que él había unido la liga del norte.

La furia de Ferrante, quien realizó(comprendió) que él había sido jugado con y burlada, fue expresada en una carta rabiosa a su embajador en el Tribunal de España.

" Este Papa, " él escribió, " conduce una vida que es la abominación de todo, sin el respeto para el asiento el que él ocupa. Él no se preocupa para nada ahorran para engrandecer a sus niños, por el medio de feria o asqueroso, y esto es su deseo exclusivo. Del principio de su Pontificado él ha hecho nada más que molestan la paz, molestando cada uno, ahora de un modo, ahora del otro. Roma es más llena de soldados que de sacerdotes, y cuando él va al extranjero es con las tropas de hombres-©en-armas sobre él, con cascos sobre sus cabezas y lanzas por sus lados, todos sus pensamientos siendo(estando) dados a la guerra y a nuestro daño; tampoco él pasa por alto algo que puede ser usado contra nosotros, no sólo incitando en Francia al Príncipe de Salerno y otra de nuestra rebeldía, pero el trabamiento de amistad con con cada carácter malo en Italia quien él considera a nuestro enemigo; y en todas las cosas él le procede con el fraude y la disimulación natural, y hacer el dinero él vende hasta la oficina más pequeña y preferment. "

Así Ferrante del hombre la cuya amistad la que él había estado buscando aproximadamente seis semanas antes, y quien había rechazado sus avances. Debe también saber(conocer) las condiciones exactas en las que aquella carta era indited, para extractos de ello demasiado a menudo son cotizados(citados) contra Alexander. Estas condiciones sabidas(conocidas), y sabido(conocido) el hombre quien escribió ello, el valor apropiado de la carta son inmediatamente evidentes.

Esto era la esperanza de Ferrante, y sin duda la esperanza de Giuliano della Rovere, que el Rey de España prestaría un oído a estos agravios, y el movimiento en materia del intento de deponer a Alexander; pero un acontecimiento más importante que cualquier otro en la historia entera de España - o de Europa, en realidad - en este momento reclamaba su atención llena, y los asuntos insignificantes del Rey de Nápoles - insignificante por la comparación - fueron todo desatendido. Ya que esto era el año en el que el navegante genovés, Cristofero Colombo, devuelto para contar del mundo nuevo y maravilloso él había descubierto más allá de los mares, y Ferdinand y Isabella dirigía una petición al Papa - como la Regla(el Jefe) del Mundo - para establecerlos en la posesión del continente descubierto. Con lo cual el Papa dibujó una línea del poste al poste, y concedió a España el dominio sobre todas las tierras descubiertas, o ser descubierto, cien millas hacia el oeste de Cabo Verde y Azores.

Y así la petición de Ferrante a España contra un Papa quien se mostró tan listo y complaciente un amigo a España fue desatendido por Ferdinand y Isabella. Y que hora el Neapolitan cuidó su disgusto amargo, la alianza entre Roma y Milano fue consolidado por el matrimonio de Lucrezia Borgia a Giovanni Sforza, el débil atractivo quien era Lord de Pesaro y Cotignola.

Han dicho a la historia de Lucrezia Borgia en otra parte; su rehabilitación ha sido emprendida por un gran historiador (1) entre otros, y todo serio - estudiantes importados deben ser satisfechos en este tiempo de día que Lucrezia Borgia de la tragedia de Hugo es una criatura de ficción, llevando poca o ninguna semejanza a la señora pobre quien era una prenda en el juego ambicioso jugado por su padre y su hermano Cesare, antes de que ella se retirara a Ferrara, donde eventualmente ella murió en el parto en su año cuarenta y un. Sabemos que ella dejó(abandonó) al duque, su marido, stricken con una pena que fue compartida por sus sujetos, a quien ella profundamente se había tan hecho amar por su vida ejemplar y gustando la regla. (2)

1 Ferdinand Gregorovius, Lucrezia Borgia. 2 Visto, entre otras cosas, las cartas de Alfonso d'Este y Giovanni Gonzaga sobre su muerte, cotizada(citada) en Gregorovius, Lucrezia Borgia.

Más tarde, en el curso de esta narrativa, donde ella cruza la historia de su hermano Cesare, será necesario tratar con algunas calumnias asquerosas acerca de ella que fueron difundidas, y, en la ida, serán reveladas las fuentes de la maldad que inspiró ellos y la naturaleza de la evidencia sobre la que ellos descansan, a la vergüenza eterna igualmente de aquellos escritores fingidos de hecho y aquellos escritores declarados de ficción quien, tan muertos a escrúpulos en cuanto a la caballerosidad, no han vacilado a hacerla servir sus finales bajos melodramáticos o pornográficos.

Actualmente, sin embargo, hay no más que su primer matrimonio para ser registrado. Ella tenía catorce años entonces, y, como todo el Borgias, de una belleza rara personal, con ojos azules y el pelo de oro. Dos veces antes, ya, tenía ella firmó(estableció) contratos de esponsales con los caballeros del natural de su padre España; pero su ambición alguna-vez se-elevar había hecho que él sucesivamente cancelara a ambos aquellos contratos incumplidos. Un marido digno de la hija de Roderigo Cardinal Borgia era más digno de la hija de Papa Alexander VI, de quien una alianza ahora debe ser buscada entre las casas principescas de Italia. Y entonces ella vino para ser concedido en el Lord de Pesaro, con una dote de 30,000 ducats.

Sus nupcias fueron celebradas en Vaticano el 12 de junio de 1493, en la manera espléndida digna de la fila de todo afectado(preocupado) y de la reputación para la magnificencia la que el Borgia había adquirido. Aquella noche el Papa dio una cena, en la que estaban presente aproximadamente diez cardinals y un número de damas y caballeros de Roma, además de los embajadores de Ferrara, Venecia, Milano, y Francia. Había vocal y la música instrumental, una comedia fue realizada, las damas bailaron, y ellos aparecen haber llevado sus alegrías bien en el alba. Apenas el tipo de la escena para la que Vaticano era la etapa ideal. Aún en el tiempo esto debería haber dado poco o ningún escándalo. Pero que un escándalo no estaba allí, dentro de poco después, en la conexión con ello, y como aquel escándalo fue amontonado encima de más tarde, por historias tan el rebelión de las actividades de aquella noche que uno es horrorizado en las mentes que concibieron ellos y la credulidad que los aceptó.

Infessura escribe de lo que él se enteró, y él escribe venenosamente, como él traiciona por el sarcasmo amargo con el que él se refiere a las cincuenta tazas de plata llenadas de los caramelos los que el Papa sacudió en los regazos de damas el presente(regalo) en la parte más temprana de la celebración. " Él lo hizo, " dice Infessura, " al mayor honor y la gloria de Dios Todopoderoso y la Iglesia católico. " Más allá de esto él no aventura en ningún gran detalle, comprobándose con tiempo, sin embargo, con un motivo sugerido para la reticencia mil veces peor que cualquier acusación formal. Así: " mucho además es dicho, del que no escribo, porque esto no es verdadero, o, si verdadero, increíble. " (1)

1 " Et multa alia afirmaciones sunt; que hic no scribo, que aut no sunt; vel Si sunt, incredibilia " (Infessura, Diarium).

Es asombroso el que el velo que Infessura dibujó con aquellas palabras debería haber sido perforado - no de verdad por la luz fría de hecho, pero por el ojo caliente de imaginación lasciva; asombroso que él debería ser cotizado(citado) en absoluto - él quien no estaba presente - la consideración de esto tenemos el testimonio de que realmente ocurrió de la pluma de un testigo ocular, en una carta de Gianandrea Boccaccio, el embajador de Ferrara, a su amo(maestro).

En el final de su carta, que describe las medidas y los regalos de boda y su presentación, él nos dice como la noche fue gastada(pasada). " Después las damas bailaron, y, como un interludio, una comedia digna fue realizada, con mucha música y el canto, el Papa y todo el resto de nosotros ser presente en todas partes. ¿Qué más agregaré? Esto haría una carta larga. La noche entera fue gastada(pasada) en esta manera; deje a su señoría decidir o bien o el mal. "

¿Esto no es suficiente para parar la boca asquerosa de difamación inventiva? ¿Qué necesidad de sugerir acontecimientos indecibles? Aún esto es la manera para cotizar(citar) la oración pasada(última) encima de la carta de Boccaccio en el original - " totam noctem comsumpsimus; judicet modo Excepto (ma.) Dominatio vestra Si bene el macho de o " - como si la decencia prohibiera su traducción; e inmediatamente esta reticencia venenosa su trabajo, y la imaginación - y no sólo él del ineducado - son encendidos(despedidos), y toda la manera de abominaciones especulativamente es concebida.

Infessura, ser(siendo,estando) ausente, dice que las comedias realizadas eran licenciosas ("lascive"). ¿Pero qué las comedias de aquella edad no eran? Esto era una edad que aún no había inventado la modestia, como lo entendemos. Aquel Boccaccio, quien estuvo presente, no vio nada insólito en la comedia - allí era sólo un, según él - es demostrado según su descripción de ello como "digno" (" Una degna commedia. ")

M. Yriarte sobre este mismo sujeto (1) es no sólo pequeño, pero el grotesco. Él decide relacionar el incidente del punto de vista de Infessura, quien, a propósito, él traduce con una libertad asombrosa, (2) y él hace valiente sumar en cuanto a Gianandrea Boccaccio que: " también se debe decir que el embajador de Ferrara, porque él no vio todo, o porque él era menos austero que Infessura, no fue sobresaltado por las comedias, etc. " (" soit qu'il n'ait la primacía tout vu, soit qu'il ait été moins austère qu'Infessura, n'est la primacía choqué .... ")

1 La Compite de César Borgia. 2 Así en materia de las cincuenta tazas de plata sacudidas por el Papa en los regazos de las damas, "sinum" es la palabra empleada por Infessura - una palabra el que demasiado sin apretar han dado a su traducción general "de pecho", no haciendo caso esto esto igualmente significa(piensa) "el regazo" y aquel "regazo" el que esto obviamente significa(piensa) en este caso. M. Yriarte, sin embargo, va un paso más lejos, y prefiere traducirlo como "el corpiño", que inmediatamente, y de manera desagradable, falsifica el cuadro(la imagen); y él agrega la materia(el asunto) al punto I a un grado seguramente no garantizado hasta por Infessura.

M. Yriarte, usted observa, no vacila para opinar que Boccaccio, quien estuvo presente, no vio todo; pero él tiene sin duda que Infessura, quien no estaba presente, y quien escribió "de rumores", no omitió nada.

¡¡Ay!! Demasiado de la historia del Borgias ha sido escrita en este espíritu, y la discriminación en la selección de autoridades alguna vez con la idea de ha estado obteniendo el más sensacional más bien que la narrativa más verídica.

Aunque conozca que Cesare vino a Roma a la temprana parte de 1493 - para su presencia allí es relatado por Gianandrea Boccaccio en marzo de aquel año - no hay ninguna mención de él en este tiempo en la conexión con la boda de su hermana. Al parecer, entonces, él no estaba presente, aunque sea imposible sugerir donde él podría haber sido entonces.

Boccaccio dibuja un cuadro(una imagen) de él en aquella carta, que es digna de atención, " Sobre anteayer encontré a Cesare en casa en Trastevere. Él estuvo a punto del ajuste de ir a cazar(buscar), y completamente en el hábito secular; es decir, vestido en la seda y armado. Montando a caballo juntos, hablamos el rato. Estoy entre sus la mayor parte de conocidos íntimos. Él es el hombre de gran talento y de una naturaleza excelente; sus modales son aquellos del hijo de un gran príncipe; encima de todo, él es alegre y alegre. Él es muy modesto, mucho superior a, y de un aspecto mucho más fino que, su hermano el Duque de Gandia, quien también no anda escaso de regalos naturales. El arzobispo nunca tenía ninguna inclinación para el sacerdocio. Pero su benefice lo cede más de 16,000 ducats. "

Esto no puede ser a mal - aunque quizás más muy necesario, después que ha sido escrito - para decir una palabra en esta etapa sobre la posición social de bastardos en los décimo quintos y decimosextos siglos, acentuar el hecho que ningún estigma atado a Cesare Borgia o a cualquier otro miembro de la familia de su padre sobre la cuenta de la ilegitimidad de su nacimiento.

Es suficiente considerar los matrimonios ellos se contrajeron para percibir que, sin embargo sobresaltando las circunstancias puede aparecer a nociones modernas, la circunstancia de su padre que ser un Papa no sólo no puede haber sido considerada extraordinariamente escandaloso (si escandaloso en absoluto) pero, al contrario, los dada eligible para alianzas hasta principescas.

En los décimo quintos y decimosextos siglos nosotros vemos al bastardo nacido de un nobles, tan noble como su padre, mostrando las armas(los brazos) de su padre sin debruisement y disfrutando de su fila y herencia incontestada sobre la cuenta de su nacimiento, aun cuando aquella herencia sea un trono - como el marido del testigo(testimonio) Lucrezia Giovanni, quien, aunque un bastardo de la casa de Sforza, logrado, sin embargo, su padre en la Tiranía de Pesaro y Cotignola.

Más tarde nosotros veremos a este mismo Lucrezia, su ilegitimidad no obstante, casado en la Casa noble de Este y asentado sobre el trono de Ferrara. Y antes de que entonces habremos visto que el bastardo Cesare casó con a una hija de la Casa real de Navarre. Ya hemos visto al bastardo Francesco Cibo tomar a la esposa a la hija de gran Lorenzo de'Medici, y hemos visto al bastardo Girolamo Riario casado con Caterina Sforza - una hija natural de la Casa ducal de Milano - y hemos visto el par instalado en la Tiranía de Imola y Forli. Una cuenta de otros casos podría ser agregada; pero estos deberían bastar.

La materia(El asunto) pide la fabricación de ninguna filosofía, no ansia ninguna explicación, y, encima de todo, no necesita ninguna apología. Esto se limpia(se despeja). Los décimo quintos y decimosextos siglos - más justo que nuestras propias veces más cultas - no atribuyeron ninguna vergüenza a los hombres y el nacido fuera del matrimonio de mujeres, no vio ninguna razón - como ninguna razón está allí, Christian o el Pagano - por qué ellos deberían sufrir para una condición que no era ninguna de su ideación.

Para mencionar puede ser de ayuda en la visualización y el entendimiento de aquella época directa y poderosa, y hasta puede sugerir alguna indulgencia en la consideración de la paternidad carnal de un Papa. A aquellos a quien el punto de vista del Renacimiento puntualmente no se sugiere(se aconseja) de esta declaración simple de hecho, todo inargumentado como lo dejamos, recomendamos una lectura de Gianpietro de Il Nobile Romano de Crescenzi.

El matrimonio de Lucrezia Borgia a Giovanni Sforza apretó las relaciones entre el Papa y Milano, como el Papa quiso. Mientras tanto, sin embargo, Lodovico mañoso y receloso, no teniendo(no habiendo) ningunas ilusiones en cuanto a los valores verdaderos de sus aliados, y comprendiéndolos(realizándolos) para ser egoístas como él, con los intereses que eran fundamentalmente diferentes de su propios, percibió que ellos probablemente iban sólo a adherirse a él para solamente(justo) mientras que esto satisfizo sus propios finales. Él bethought él, por lo tanto, de los mirar alrededor él para otro medio por cual aplastar el poder de Nápoles. Francia echaba ojos que añoran sobre Italia, y pareció a Lodovico que en Francia era catspaw listo. Carlos VIII, como el representante de la Casa de Anjou, tenía una cierta reclamación pobre sobre el trono de Nápoles; Si pudieran inducirle a montar a caballo al sur, la lanza sobre el muslo, y la prensa que demanda que habría un final al dominio de la Casa de Aragón, y tan un final a los miedos de Lodovico de una interferencia Neapolitan con su propia ocupación del trono de Milano.

A un intrigante ordinario que debería haber sido bastante; pero como un intrigante Lodovico era totalmente extraordinario. Sus proyectos crecieron en la maduración, y tomaron en cuestiones secundarias, hasta que él viera que Nápoles debería ser a Carlos VIII como el queso dentro de la ratonera. Deje a su advenimiento en Italia romper el poder de Nápoles estar libre(gratis) y abierto; pero, una vez dentro de, él debería encontrar Milano y los aliados del norte entre él y su marcha atrás, y Lodovico lo debería ser para traerle a sus rodillas. Así schemed Lodovico para temblar, primera Nápoles y luego Francia, antes de echamiento del éste atrás a través de Alpes. Un plan atrevido, valiente, y aún simple de acción. ¡Y qué un poder en Italia no debería Lodovico derivarse de su éxito!

Inmediatamente él consiguió en secreto trabajar sobre ello, enviando a su invitación a Carlos para venir y hacer bueno su reclamación de Nápoles, ofreciendo las tropas francesas el paso libre(gratis) por su territorio. (1) y en el carácter de su invitación él jugó en la naturaleza de Carlos mal formado, ambicioso, el cuyo cerebro fue llenado del romance y rhodomontades caballeresco. La conquista de Nápoles era un asunto fácil, no más que un paso en la empresa gloriosa que esperó al rey francés, ya que de Nápoles él podría cruzarse para contratar al turco, y reconquistar el Sepulcro Santo, así haciéndose segundo Carlos el Grande.

1 Visto Corlo, Storia di Milano, y la carta de Lodovico a Carlos VIII, cotizado(citado) allí, lib. vii.

Así Lodovico María el mañoso, para deslumbrar a Carlos el romántico, y tomar el toro de invasión inminente por cuernos mismos.

Hemos visto el fracaso de la petición a España contra el Papa hecho por el Rey de Nápoles. A aquel fracaso ahora fue agregado el apretamiento de las relaciones de Roma con Milano por el matrimonio entre Lucrezia Borgia y Giovanni Sforza, y Ferrante - los rumores de una invasión francesa, con Nápoles para su objetivo de estar ya en el aire - realizaron(comprendieron) que nada permaneció él, pero hacer otra tentativa de conciliar la Santidad del Papa. Y esta vez él fue sobre sus negociaciones en una manera mejor deliberada a servir sus finales, ya que su necesidad fue cultivada más urgente. Él envió al Príncipe de Altamura otra vez a Roma para el objetivo aparente de colocar la materia(el asunto) molesta de Cervetri y Anguillara y hacer la alianza con el Santo padre, mientras detrás de Altamura era el ejército Neapolitan listo de moverse sobre Roma deberían el enviado fallar esta vez.

Pero sobre los términos(las condiciones) ahora propuestos, Alexander estaba dispuesto a negociar, y entonces una paz fue remendada encima de entre Nápoles y la Santa Sede, las condiciones del cual consistían en que Orsini debería conservar los feudos para su vida, pero que ellos deberían volver a la Iglesia Santa sobre su muerte, y que él debería pagar la Iglesia para el arriendo vida de ellos la suma de 40,000 ducats, los que ya él había pagado a Francesco Cibo; que la paz sea consolidada por el matrimonio del bastardo del Papa, Giuffredo, con Sancia de Aragón, la hija natural del Duque de Calabria, el heredero del trono de Nápoles, y que ella debería traer el Principado de Squillace y el Condado de Coriate como su dote.

Otra condición exigida por Nápoles - en la sugerencia de Giuliano Cardinal della Rovere - consistía en que el Papa debería deshonrar y despedir a su Rector, Ascanio Sforza, que habría roto las relaciones pontifical con Milano. A esto, sin embargo, el Papa no estaría de acuerdo, pero él encontró Nápoles en la materia(el asunto) al grado de consentimiento para pasar por alto la defección de Rovere Cardinal della y recibirlo atrás en el favor.

Sobre estos términos(condiciones) la paz estaba en pasado(último) concluido en agosto de 1493, e inmediatamente después allí llegaron en Roma Peron Sieur de Basche, un enviado del Rey de Francia cargada con la misión de prevenir cualquier alianza entre Roma y Nápoles.

El francés era detrás de la feria. El Papa tomó el único curso posible en las circunstancias torpes, y rechazó ver el ambasssador. Con eso el Rey ofendido de Francia sostuvo un magnífico consejo " en el que propusieron y tratados muchas cosas contra el Papa y para la reforma de la Iglesia. "

Estos arrebatos reales de cristianismo, estos frenesíes piadosos kingly para derribar a un Pontífice indigno y reforman la Iglesia, siguen siempre, usted observará, sobre el aborto de deseos reales.

En el Consistory de septiembre de 1493 el Papa creó doce cardinals nuevos para reforzar el Colegio Sagrado en general y su propia mano en particular

Entre estas creaciones nuevas eran el hijo del Papa Cesare, y Alejandro Farnese, el hermano de Giulia hermoso. La subvención del sombrero rojo al éste aparece haber causado algún escándalo, puesto que debido a las relaciones del Papa con su hermana, a la que abiertamente se decía que Farnese debió el púrpura, él recibió el sobrenombre de della Cardinal Gonella - Cardinal de la Enagua.

Esto era el primero importante intervienen las fortunas de la Casa de Farnese, que debía dar a duques a Parma, y alcanzar el trono de España (en la persona de Isabella Farnese) antes se extinguir en 1758.

Alexander VI · · · Los Borgia · · · LA INVASIÓN FRANCESA